отжиг
— Как называется мужчина, явно презирающий или даже ненавидящий женщин и садистски делающий все возможное, чтобы выставить их посмешищем?
— Великий кутюрье.
— Как называется мужчина, явно презирающий или даже ненавидящий женщин и садистски делающий все возможное, чтобы выставить их посмешищем?
— Великий кутюрье.
— Густав, ты не боишься, что за пять лет, которые ты должен провести в тюрьме, твоя жена может уйти от тебя?
— Абсолютно не боюсь. Во-первых, она порядочная женщина, во-вторых, она меня очень любит, в-третьих, она тоже сидит.
Семилетний мальчик веpнyлся домой из паpка без своих новых салазок.
— Вы знаете, — сказал он pодителям, — y меня их попpосил покататься стаpик с
симпатичным малышом. К 4 часам они пообещали салазки веpнyть.
Родителям все это не очень понpавилось, но в глyбине дyши они были довольны
пpоявлением столь добpых чyвств со стоpоны своего pебенка. Четыpе часа — нет
салазок. Hо в 4:30 pаздался звонок, и появился стаpик с малышом, салазками и
большой коpобкой конфет. Сын тyт же скpылся в спальне и, выбежав оттyда,
внимательно осмотpел салазки, и заявил:
— Все в поpядке, полyчите свои часы.
Надя подмигнула Васе 140 раз, написала 8 записок, 4 раза
приглашала на дискотеку, 23 раза приглашала в кино, 3 раза приглашала
домой ,посмотреть что с компьютером, пока родителей дома нет. 2 раза
показывала фотографии из альбома “я в сауне “. Вася считает Надю
хорошим другом.
Вопрос 1: ну разве можно быть таким тормозом ?
Вопрос 2: может Наде стоит отказаться от тонких намёков ?
Когда я заканчивал унивеситет, у меня была возможность изучать практически любой предмет на выбор. Я выбрал испанский для начинающих, так как языки для начинающих всегда несложные, а напрягаться в конце четвертого курса мне как-то не хотелось. Посещал я эти лекции так себе, так как голова была болше занята работой и написанием дипломной работы.
И тут — осенние каникулы, и соответственно домашнее задание — написать параграф по-испански про то, как я провел эти самые каникулы.
На каникулах я очень хорошо отдохнул, так, что когда в понедельник я понял, что мне нужно написать тот самый параграф, я осознал, что не могу этого сделать по двум причинам: во-первых — я не знаю испанского, а во-вторых, я просто не помню как провел каникулы.
В усталом мозгу промелькнула мысль — Интенет. И буквально через 5 минут я нашел бесплатный онлайн переводчик, написал параграф по-английски и нажал кнопку перевести.
Те, кто хоть раз ползоволся подобными программами, знают, что переводят такие переводчики слово в слово, поэтому следующие полчаса я посвятил тому, чтобы старателно переписать текст на лист бумаги, исправляя окончания и прочие ошибки. На следующий день я сдал работу.
Через пару дней получил проверенную работу обратно. Сверху листа стояла оценка: 75 из 100.
Я даже удивился такой хорошей оценке!
Внизу работы была небольшая подпись:
«Кстати, это португальский, а не испанский»